本书收录了阿尔·泰勒整个职业生涯中的九十多幅图画和许多素描本页面,记录了这位艺术家作为绘图师的重要成就。
本书研究了艾尔·泰勒绘画作品的重要方面和启发性的方面,在他去世时,他的绘画作品多达五千多幅。本书按时间顺序对泰勒从70年代中期到90年代末的绘画作品进行了概述,突出了他的纸上作品的技术精细、幽默和感性的特点。这些作品的灵感来自锡罐、宠物罐和扫帚等普通事物,令人惊叹的复制品揭示了绘画的微小细节、微妙的阴影和俏皮灵活的铅笔线条。生动的文字探讨了泰勒绘画丰富而复杂的视觉感受如何充满文艺复兴晚期和巴洛克古典名画的味道。本书还探讨了泰勒在工艺和材料方面的创新方法,如复印机碳粉的浓黑和修正液的极白。艾尔·泰勒的绘画作品既幽默又有技巧性,既有科学模型,又有日常琐事,他的宏伟画作是对形式和结构的沉思,是伟大的制图工艺的证明。
Featuring more than ninety drawings and many sketchbook pages that span Al Taylor’s entire career, this book documents the artist’s important achievements as a draftsman.
This book investigates important and illuminating aspects of Al Taylor’s drawings, which numbered over five thousand at the time of his death. It includes a chronological survey of Taylor’s drawings from the mid-1970s to the late 1990s, highlighting the combination of technical refinement, humor, and sensuousness that characterizes his works on paper. Stunning reproductions of the works, which were inspired by such ordinary things as tin cans, pet s tains, and broomsticks, reveal the drawings’ minute details, nuanced shading, and playfully agile pencil lines. Lively texts explore how the rich and complex visual sensibilities of Taylor’s drawings resonate with that of late Renaissance and Baroque Old Masters. The book also examines Taylor’s innovative approach to process and materials, such as photocopier toner, with its intense black, and the extreme white of correction fluid. Created with equal parts humor and technical virtuosity, and informed by scientific models as well as everyday minutiae, Al Taylor’s magnificent drawings are meditations on form and structure that stand as testament to great draftsmanship.
