《纽约时报》2015年度**绘本Top10——看见绘本的多样化每年到了11月的**个星期日,《纽约时报》的特刊会注销The Best Illustrated Children's Books,由作家、图书馆员、书评者组成的评书团,列选出本年度十本**的绘本。这个活动从1952年开始,当时为二次世界大战之后,儿童文学的发展带动全人的成长,更凸显社会温厚的核心价值。 美国儿童绘本虽然从20年代陆续有名家出现,但还是到50年代才进入黄金时期。从每一年的入选书单,我们可以解碼出当时活跃的创作者、技法、绘本发展的趋向。这是一个比「凯迪克奖」(The Caldecott Medal)还要宽广的绘本选,因为虽然是美国大报的选书,创作者却不必是美国人,只要有书籍在美国出版即可。我们读绘本不必跟着哪个奖项、哪个文化走,但可以藉此了解哪些是今年顶尖的创作,做为阅读和创作的参考,也是件有意思的事。 2015年入选的十本书 By Greg Pizzoli 极少传记以坏人为主角,这是一部别出心裁的现世报,在短短的48页里画出一位行骗欧美的亡命赌徒的各种诈骗手法,最后病逝于监狱里的人生,以简要的方式介绍给读者。所谓的「卖掉艾菲尔铁塔的Tricky Vic,一个不可能的真实故事」。 ByMac Barnett. Illustrated by Patrick McDonnell 一个被臭鼬盯上的单身男子,他在脱离臭鼬的跟踪后,因为惦念那段被跟踪的日子,而反跟踪臭鼬,以确定从此不再被跟踪。虽然这不是斯德哥尔摩症候群,却显露了人在生活中的惯性与寄托。 Written and illustrated by Lizi Boyd 这是一本适合较幼小读者的「对比书」,将大与小、很小,做了比较。本来大小除了绝对之外还有相对的关系,譬如说小的城堡还是比大的大象大。而且文字、语言除了文法还有环境的练习、具象与抽象的形容、习惯说法等等。这种不是教学用的绘本,反倒可以更清楚地描述出「对比」的趣味。 By JonArno Lawson. Illustrated by Sydney Smith 这是本有文字作者的无字书,怎么这么奇怪呢?作者是加拿大**诗人,他写下想要传达的意境,交由绘者完成图像工作之后,再完全去掉画面需要的文字。无字书多半不曾见过文字作者,这是很特别的做法,而绘者也成功的传达了作者的讯息。 By Emily Jenkins. Illustrated by Sophie Blackall 以一个甜点食谱为主轴,作者用1710、1810、1910、2010四个时代传承了点心的做法。例如,1710年代农家的妈妈和女儿捡了野莓,加上自家的牛奶打成的鲜奶油,做成晚餐后的甜点。1810年时,当时的奴隶和女儿用农家送来的牛奶和鲜果做成甜点,主人晚餐后,母女躲在柜子里也可以品尝这些可口的点心。随着时代改变,不仅是生产、配送、食物来源改变,人们的工具、器具、冰镇的方式也改变,甚至连家庭的关系也有变化。随着食物走,是所有人文的轨迹。 《A Fine Dessert》绘者Sophie Blackall甚至用了野莓汁当作媒材,天然的淡紫色铺陈了果香在页面里。创作者之所以能自成一格,多半因为他们开创了识别度高的技法,在人的表情和造型,略胜一筹。 By DuncanTonatiuh 接着我们看到异文化的《Funny Bones》在墨西哥文化里的「亡灵节」(The Day of the Dead),以欢乐嘉年华的方式对逝去的亲友表达思念。而许多与这个节日有关的艺术家里,荷西‧瓜达路佩‧波沙达(José GuadalupePosada)笔下特别的骷颅造型,流传到全世界。他的创作包括对政治的批判、与诗人合作的浪漫以及人生的思考,都深澈入里,将人剥到只剩下骨头的平等,重新思索人生的价值。 By Mac Barnett. Illustrated by Christian Robinson 真的有鬼吗?这本书里有个别人看不见的老灵魂,却有个小女孩看得见它,也真心接受祂。这里面提到的「想象朋友」(Imaginary friend),经常出现在想要有朋友,却不知道怎么交朋友的孩子生活里。所以孩子们可以编造有个朋友,而父母也可以配合演出。这个「鬼朋友」却变成一个亲切的好朋友,作者重新定义想象中与想象外。 By James Thurber. Illustrated by JooHee Yoon 詹姆斯.瑟伯(James Thurber,1894-1961)是逝世多年的美国短文作家、漫画家,他的作品经常出现幽默的现代警世寓言。本书是编辑与作者的女儿重新将其幽默的小短文变化成绘本型式。这也是另一种创新的做法,编辑邀请了韩裔版画家Joohee Yoon,为这个「老虎想称王」的寓言做了一本只用两个Pantone颜色的计算机后制版画。一只想要取代狮子成为森林之王的老虎,引发了森林大战。有的动物选边站,为老虎而战、为狮子而打,有些也不知道为何而战。当最后平静下来时,只剩下老虎,却没有了其他动物,当个王也就没什么意思了。 By AliceBrière-Haquet. Illustrated by Csil **本《Tricky Vic》提到这个利用人心卖掉艾菲尔铁塔的骗子,恰好还有一本《Madame Eiffel: The Love Story of Eiffel Tower》在入选书单上。这是法文原著,但有英文版本。当艾菲尔先生要建造巴黎世界博览会的地标时,受到无数的指责与嬉笑。艺术家认为奇丑无比,巴黎人认为有碍风景。没想到现在观光客争相在塔下留照纪念巴黎的旅行。 Written and illustrated by Guojing 这本长达百余页的绘本,佳评如潮,但尚未看到实本。华裔作家Guojing以一胎化为故事背景,描绘孩子的孤独成长。这是另一种类的无字书,被比喻为跟澳洲华裔作家陈志勇(Shuan Tan)《抵岸》、英国Raymond Briggs《雪人》齐名的大师级作品,拭目以待。 我们看到历史、文化、艺术、文学、心理、想象出现在绘本里,也看到铅笔画、单色调的画风、有字无字、薄的厚的绘本各显神通。不管你是要坐着读、站着看、躺着翻,绘本永远让我们目不暇给。 新浪微博:@善本图书 天猫或京东:搜索“善本图书专营店” 淘宝:搜索“台品生活” 善本官网:sendpoints.cn |